Conociendo tu opinión

Icono IDevice Antes de comenzar
La transcripción de corpus audiovisuales es una actividad que requiere de paciencia y cierta claridad sobre los objetivos que perseguimos al realizar el trabajo. Antes de encarar la transcripción, es recomendable familiarizarse con las características de la lengua oral y el código de transcripción que se va a utilizar para que el trabajo resulte realmente productivo.

Icono de iDevice Para reflexionar
Luego de haber leído los pasos de este tutorial introductorio al software Transana, ¿tuviste alguna dificultad para comprenderlo? De acuerdo a tu criterio, ¿qué apartado del tutorial merecería profundizarse para resultar más claro?
Icono IDevice Lectura complementaria
Te sugerimos reforzar el contenido de este tutorial con la lectura del manual que se puede descargar del sitio oficial de Transana.

Selecciona algún apartado del manual donde se desarrolle algún aspecto de tu interés para cotejar su claridad, sus alcances, su pertinencia y la medida en que resuelve tus inquietudes.


Icono de iDevice Para reflexionar
Probablemente no hayas tenido dificultades para comprender el tutorial y seguir los pasos indicados para incursionar en el uso de Transana, pero se te ocurren algunas sugerencias o comentarios al respecto.
Autoevaluación

Te proponemos una breve actividad para que puedas cotejar la comprensión del tutorial e identificar aquellos aspectos que convendría repasar antes de utilizar el programa.

Probablemente el componente menos intuitivo y más complejo del programa sea la estructura que adopta nuestro corpus oral cuando es procesado por el programa, de forma tal que es conveniente tener cierta claridad al respecto.

A propósito, ¿cómo denomina Transana a nuestros archivos de audio y video que conforman el corpus?

PALABRAS CLAVE
CLIPS
EPISODIOS



Siguiendo con nuestro repaso sobre la estructura de la base de datos, ¿qué es una serie en el entorno Transana?
UN CONJUNTO DE CLIPS
UN CONJUNTO DE EPISODIOS
UN INFORME PRODUCIDO POR EL PROGRAMA



Transana permite seleccionar fragmentos de nuestras transcripciones y agruparlos de acuerdo a distintos criterios de la investigación. Ya vimos que estos fragmentos se agrupan en colecciones de las cuales podemos extraer infomes útiles para el análisis, pero, ¿cómo se denominan estos fragmentos de transcripción en la estructura de la base de datos?
CLIPS
SERIES
PALABRAS CLAVE



Finalmente, ¿cuál es la función o la utilidad de las palabras clave?
ACLARAR FRAGMENTOS INENTENDIBLES DE AUDIO
DEFINIR CATEGORÍAS DE ANÁLISIS
CODIFICAR LOS EPISODIOS O ARCHIVOS DEL CORPUS



Tutorial básico sobre el uso de Transana - Material de apoyo para el Trabajo Final - Lingüística para Letras y Lenguas Modernas - UNLP